Học tiếng anh voa đang là từ khóa được rất nhiều bạn đọc tìm kiếm. Vậy nên hôm nay Điểm Tốt xin giới thiệu đến các bạn nội dung Học tiếng anh voa | Học tiếng Anh qua tin tức – Nghĩa và cách dùng từ Hostility (VOA) thông qua clip và nội dung dưới đây:
Mua khóa học này trên Unica: Mua Ngay
Mua khóa học này trên Kyna: Mua Ngay
HOSTILITY là danh từ có nghĩa là trạng thái hay cảm xúc thù hằn, thù nghịch giữa hai đối tượng nào đó, rất dễ dẫn đến xung đột. HOSTILITY khi được dùng ở …
Tag: Học tiếng anh voa, [vid_tags]
Cảm ơn các bạn đã theo dõi chủ đề Học tiếng anh voa | Học tiếng Anh qua tin tức – Nghĩa và cách dùng từ Hostility (VOA). Điểm Tốt hy vọng đã giúp được bạn giải đáp được vấn đề, mọi thắc mắc hay bình luận xuống phía dưới.
Xem thêm: https://diemtot.net/category/ren-luyen
Quá bô ích, nhưng o thấy nữa, thật là tiếc
Về ngôn ngữ thì tốt nhưng về nội dung thì có lẽ chưa đúng lắm đối với nội dung số 2
Hay quá
Hay quá
Hay quá thầy ơi
hay quá . good video
I am hostile to local policeman ….some hooligans next door say that they will kill my dog one more if I write comment against Chinese in Hoang Sa Truong Sa Archipelagos I also hostile to TranHuy and my familly
I still hostile to Tran Huy and his fan untill next life..
Cảm ơn chương trình nhiều
em moi thay co 15 bai thoi may bai kia anh co the gui link cho em khong
So gud ! Thanks
great.thank you for shared
Rất hay
Hiện giờ đã lên 26 bài nè rồi bạn. Chương trình mới bắt đầu được vài tháng, mỗi tuần một số, bạn kiên nhẫn chờ đợi nhé. Cám ơn bạn!
gần đây VOA ko đưa bài viêt+ bài dịch nữa à??
Cho mình hỏi tại sao chỉ có 20 bài thôi à?
A North Korean Foreign Ministry official – Che Myung Nam – say his country will not give up its nuclear program until the United States ends, what he calls, its hostile policies and sanctions. Attending the ASEAN Regional Forum in Brunei, Che blamed the United States for the tensions, adding that he believes North Korean is on the razor's edge, and that war might break out at any time.
And quite frankly, the event of him being with me and me being with him really overshadowed whatever that arm meant.
Now a story on how hostilities sometimes can turn into a friendship… American doctor Sam Axelrad has returned the bones of an arm he amputated in 1966 to their original owner – Nguyen Quang Hung, who was an enemy soldier during the Vietnam war. Dr. Axelrad brought the bones home to Texas after the war as a reminder of a good deed he performed. He made some inquiries and the result was a reunion between the doctor and his patient of long ago.
New stories out of Egypt make very clear the hostility between the government of President Mohammed Morsi and the opposition, which says the country is worse off now than it was under the previous leader, Hosni Mubarak. The crisis intensified after the military gave an ultimatum to the Muslim Brotherhood politician to either agree to share power with the opposition or make way for an army-imposed solution.
Cach doc cua tu Hostility duoc viet trong video khac voi cach doc trong tu dien Longman minh dang dung.
Hướng dẫn cách download các video của VOA: Xin bạn hãy vào kênh YouTube Học tiếng Anh cùng VOA (click vào dòng chữ "Học tiếng Anh cùng VOA" ngay dưới video trên). Chọn mục (tab) Discussion trên thanh ngang trên cùng bên cạnh "Videos" để xem hướng dẫn chi tiết.
Rất mong chương trình thêm script của bài học như những bài trước thì tốt hơn cho người học. Thks.
Chương trình luyện nghe nói và học từ vựng tiếng Anh bằng video qua tin tức thời sự quốc tế. HOSTILITY là danh từ có nghĩa là trạng thái hay cảm xúc thù hằn, thù nghịch giữa hai đối tượng nào đó, rất dễ dẫn đến xung đột. HOSTILITY khi được dùng ở dạng số nhiều lại mang nghĩa chỉ hành động thù nghịch như đánh nhau trong chiến tranh…